Diciendo la verdad: profundo mensaje a Avaaz del poeta argentino Gabriel Impaglione

Deja un comentario

julio 18, 2013 por La Vieja Noche

Ustedes hacen circular información parcializada, manoseada por intereses espúreos, convocan por iniciativas amañadas y tendenciosas que representan los intereses de la garra colonialista, hablan de paz y cuando hablan de paz hablan de sometimiento a la codicia unipolar

Ojos para la paz

Diciendo la verdad: profundo mensaje a Avaaz del poeta argentino Gabriel Impaglione

Gabriel Impaglione

Tomado en : The Wrong Kind of Green/ 12 de marzo 2013

gabrielimpaglione

Poeta argentino Gabriel Impaglione

Señores de Avaaz,

Solicito con firmeza que mi mail sea retirado de vuestras listas de distribución de mensajes, solicitud que reitero una vez mas.

Ustedes hacen circular información parcializada, manoseada por intereses espúreos, convocan por iniciativas amañadas y tendenciosas que representan los intereses de la garra colonialista, hablan de paz y cuando hablan de paz hablan de sometimiento a la codicia unipolar, cuando hablan de paz hablan de ocupación y dependencia, cuando ustedes hablan de paz hablan con el idioma del terrorismo que azota a los pueblos y pretende imponer modelos “democráticos” que no son otra cosa que gerenciamientos estratégicos para el sometimiento y la avidez de las alianzas imperiales.

La violencia en Siria cesará cuando las fuerzas que actúan para la desestabilización de ese país se embarquen de regreso a sus bases imperiales. El horror que vive el pueblo sirio es el horror de la intervención imperial, del selecto mundo del capital.

La autodeterminación de los pueblos es el primer concepto que ustedes violentan con sus campañas maquilladas de buenismo pacifista.

La información al servicio de las causas de la codicia es tan aberrante como los grupos sediciosos infiltrados en las sociedades que caen bajo la mira de la perversidad.

La primavera Siria brota en el trabajo, en la educación, en la cultura, en la soberanía, en la dignidad, en la autodeterminación del pueblo sirio, no existe primavera en los tableros geopolíticos imperiales, es imposible diseñar primaveras en los salones del capital y la industria armamentista. Aquello que ustedes llaman primavera siria es infierno sirio y los intereses que mueven esos salvajes círculos del azufre y el lucro tiñen vuestros comunicados y evidencian el despliegue de la perversión y la mentira.

¿Otros pueblos del mundo seguirán en el listado de sus campañas de paz?

¿Convocarán en vuestra gesta domesticadora a la acción por los pueblos de Irán, Venezuela, Cuba, Ecuador, Bolivia, Vietnam del Norte, Corea del Norte, China….?

¿Se sumará Sudamérica entera? Les dictarán hacer lo propio por Centroamérica?

Jamás harán la mínima alusión al cincuentenario bloqueo a Cuba que mantienen sus patrones del norte?

¿Las bombas israelíes, inglesas, norteamericanas en Irak, Afganistán, Libia, que desgarran la vida y dejan excelentes resultados económicos a vuestros patrones no entran en sus campañas por la paz de los pueblos?

La hipocrecía, la perversión del manoseo informativo, a veces remiten directamente a un apellido que pertenece a lo peor de la especie humana: Goebbels. Ustedes van por ese camino de “miente, miente que algo queda”.

Los pueblos del mundo despiertan, comienzan a entender el macabro juego de los mandones. La paz se construye sobre la verdad.

Tal vez ustedes jamás lo entenderían.

Les deseo un reparador baño de conciencia, les deseo que puedan estrenar el ojo de frente al prójimo, les deseo que la primavera de la verdad les haga la vida más humana

atte,

gabriel impaglione/ poeta, Argentina

+++

Gabriel Impaglione (Morón, Bs As, 1958), Argentine writer and journalist. He published: Echarle Pájaros the mundo (Panorama, Bs As, 1994); Breviary of cartography Magica (El Taller del Poeta, Galicia, 2002); Poemas Quietos (front Mizares Editorial, Barcelona, ??2002) Bagdad y otros Poemas (El Taller the Poet, Galicia, 2003); Letrario de Utopolis (Linajes, Mexico, 2004); Callejera Prensa (The Moon Que, Bs As, 2004), Song to a Prisionero (Editorial Poetas Antimperialistas, Ottawa, 2005); Alala-edition Spanish-(El Taller del Poeta, Galicia, 2005). Founder and Editor of Poetry & Literature Isla Negra.

http://www.vialetrastevere.org/newpage39.html

 Relacionado: http://www.ojosparalapaz.org/2013/07/avaaz-apoyanos-con-tu-firma-para-avalar.html

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: